Фонетическая транскрипция.

Опубликовано: 10.11.2017



Фонетическая транскрипция в русском языке - графическая запись звучания слова, вид научной транскрипции.
Фонетическая транскрипция записывается в квадратных скобках в отличие от фонологической, которая записывается в косых скобках.
Она широко используется в школьном фонетическом разборе слова.
Данный вид транскрипции - это особый вид записи речи, который используется для фиксации на письме особенностей ее звучания. Знаком того, что читатель имеет дело с транскрипционной записью звучащей речи, служат квадратные скобки: [ ].
При изучении звуковой стороны языка для передачи звучания слов приходиться прибегать к специальному фонетическому письму, основанному на том, что определенным значком передается один и тот же звук. Такое письмо называется фонетической транскрипцией.
Транскрипция (от лат. transcription – переписывание) – специальный вид письма, с помощью которого фиксируется на бумаге звучащая речь.

В основе транскрипции используется алфавит того языка, на котором звучит речь, с добавлением или изменением определенных букв. Так, в основе той системы транскрипции, которой мы будем пользоваться, лежит русская азбука, но не употребляются буквы е, ё, й, щ, ю, я, а ъ, ь обозначают особые безударные гласные звуки. Используются отдельные буквы и других алфавитов: j (йот) из латинского, ? (гамма) из греческого.
Для чего используется транскрипция?
1. Чтобы научиться слышать родную речь  и показать нормы литературного произношения.
2. При обучении иностранному языку, особенно если орфография не дает возможности судить о произношении. Например, в английском языке.
3. Транскрипция нужна и там, где сложная и малоизвестная для изучающего система письма, особенно там, где графика не предназначена для передачи звучания. Например, в иероглифическом письме.
4. Транскрипция используется для записи бесписьменного языка или диалектной речи.
Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим, т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях. Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков,  возникающие в зависимости от позиции и от окружения.
В письменной речи после мягких согласных звуков вместо а, о, у, э пишутся буквы я, ё, ю и е, мягкость согласного на конце слова обозначается специальной буквой ь, называемой "мягкий знак" (до Орфографической реформы 1917-1918 годов этот знак назывался "ерь"). В транскрипции мягкость согласного всегда обозначается одинаково - знаком апострофа рядом с мягким согласным: [м'ат']. Мягкость непарных мягких согласных [ч'] и [ш':] также всегда обозначается в транскрипции. Исключением является только обозначение в транскрипционной записи палатального (и поэтому по определению мягкого) согласного [j] - при нем не принято ставить апостроф.
Основные правила транскрипции
В транскрипции:
1.  Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные скобки – [   ].
Текст записывается так, как он произносится.
3.  Не употребляются прописные буквы.
4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза обозначается одной вертикальной чертой – / ; фразы друг от друга отделяются двумя чертами – //, обозначающими большую паузу.
5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука.
6. Применяются диакритические знаки (греч. diakritikos- отличительный), которые ставятся над буквами, под ними или около них. Так,
а) обязательным является  постановка ударения: основное – знаком акут  ?, побочное знаком гравис  `;
б) прямая черта над буквой указывает на долготу согласного – [с ];
в) мягкость согласного обозначается апострофом – [м'];
г) служебные слова, произносящиеся вместе со знаменательным, соединяются каморой –  [ E ]
д) дужка под знаком указывает на неслоговой характер звука – [i].
В отдельных случаях, когда это необходимо, используются и другие диакритические знаки: точки (вверху справа и слева от буквы) для обозначения продвинутости ударных гласных вперед в соседстве с мягкими согласными: мя, мать, мять;
знаком ^ для передачи закрытого, узкого звучания гласных между мягкими согласными: пили -[п'uл'и].
7. В области согласных не употребляется буква щ, а обозначается как [ ш']; в области гласных нет букв е, ё, ю, я.
8. Для обозначения звука [й] даны два знака: [j]  –  йот и [i] – и неслоговой (разновидность йота):
[j] – а) в начале слова
б) после разделительных ъ и ь
в)  между двумя гласными перед ударным.
В остальных случаях – [i]
9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы
10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие изменения в звучании:
а) гласные звуки [и], [ы], [у] в безударном положении качественно не изменяются, они лишь звучат короче, чем под ударением, и в транскрипции такие изменения не обозначаются
б) безударные гласные  звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном, так и качественном отношении:
безударные гласные [а], [о] в абсолютном начале слова и в первом предударном слоге после твердых согласных обозначаются знаком [U] – звук краткий [а].;
безударные гласные [а], [о], [э] во втором предударном и заударных слогах после твердых согласных обозначаются знаком [ъ] – звук сверхкраткий [ы]
безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных обозначается знаком [ыэ] – звук средний между [ы] и [э]
безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных обозначаются знаком [иэ] – звук средний между [и] и [э]
безударные гласные [э], [а] во 2-ом предударном и заударных слогах после мягких согласных обозначаются знаком [ь]- звук сверхкраткий [и]
Для обозначения звука [г], произносимого «без взрыва» в некоторых словах, и при озвончении  звука [х] используется ['] – «г фрикативный»
Существуют разные системы транскрипции. Поэтому надо выбрать какую-нибудь одну и последовательно ее придерживаться, чтобы не разрушать формирующиеся навыки транскрибирования.
Следует также иметь в виду, что в транскрипции в отдельных случаях допускаются варианты, отражающие реально существующее в литературном языке вариантное произношение. Так, в зависимости от стиля произношения в абсолютном конце слова могут звучать разные гласные: в полном стиле, при отчетливом произношении, - [U],[иэ], [ыэ], а в разговорном, при беглом произношении, – редуцированные [ъ], [ь].
Для чего используется транскрипция?
1. Чтобы научиться слышать родную речь и показать нормы литературного произношения.
2. При обучении иностранному языку, особенно если орфография не дает возможности судить о произношении. Например, в английском языке.
3. Транскрипция нужна и там, где сложная и малоизвестная для изучающего система письма, особенно там, где графика не предназначена для передачи звучания. Например, в иероглифическом письме.
4. Транскрипция используется для записи бесписьменного языка или диалектной речи.
Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим, т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях. Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков, возникающие в зависимости от позиции и от окружения.
Еще раз более подробно рассмотрим Основные правила и знаки фонетической транскрипции:
1. Транскрибируемый звук или отрезок речи заключают в квадратные скобки: дуб - [дуп], ложка. Речевые такты отделяются друг друга одной вертикальной чертой, законченные предложения - двумя. Прописные буквы не употребляются.
2. В двусложных и многосложных словах ставится ударение, в односложных словах ударение не ставится: [в [ел/юна], [слон].
3. Ударные гласные звуки [а], [6], [э], [у], [и], [ы] всегда обозначаются буквами а, о, э, у, и, ы.
4. Значок [^] («а» крышкой) используется для обозначения ослабленного звука, близкого к [а], который произносится в абсолютном начале слова или в первом предударно! слоге на месте букв а и о после твёрдых согласных: огурец [^гур'эц], абажур - [^б^жур], вода - [е^да], сады - [с^ды (в школьной практике - [а]).
5. Значок [ъ] (ер) обозначает редуцированный звук, средний между [ы] и [а], который произносится во многих безударных слогах, кроме первого предударного и абсолютного начала слова, на месте букв а, о, е; садовод - [съ^д^вот], дорогой - [дър^гои], желобок - [жъл^бок], место -[м’эсть], палка - [палкъ], тоже - [тожъ].
6 Знак |иэ] обозначает звук, средний между [и] и [э], который произносится в первом предударном слоге после мягких согласных на месте букв сия: леса - [л'иэса], пяти - [п'иэт'й] (в школьной практике [и]).
Знак [ыэ] используется для обозначения звука, среднего между [ы] и [э], который произносится в первом безударном слоге после твёрдых шипящих и ц: шести ~ [шыэс'т'й], цена - [цыэна] (в школьной практике - [ы]).
7. Знаком [ь] (ерь) обозначается редуцированный звук, близкий к [и], который произносится во всех безударных слогах, кроме первого предударного, после мягких согласных на месте букв е и я: пятачок - [п'ьт^ч'ок], демократ - [д'ьм^крат].
8. Безударные звуки на месте букв у, ы, и обозначаются обычно так же, как и ударные, знаками [у], [ы], [и]: утюг - [ут'ук], рыбак - [рыбак], иди - [ид'й].
9. Мягкость согласного звука обозначается запятой справа вверху от буквенного знака: лямка - [л'амкъ], рёв - [р'jф], лев - [л'эф], куплю - [купл'у].
10. Долгота согласного звука обозначается горизонтальной чёрточкой над буквой: ванна - [ванъ],, жужжит - [жужыт].
11. Знаком [j] обозначается согласный звук «йот», который произносится перед ударными гласными: яма - jамъ], ерш - [joрш], ель - JЭЛ'].
Слабый вариант этого звука произносится во всех других положениях, обычно обозначается знаком [и] («и неслоговой»): мой - [мои], стая [стаиъ], (В школьной практике в обоих случаях используется знак [й])
Транскрипция может быть не только полной, но и выборочной, когда в квадратные скобки заключается не все ее слово а только рассматриваемый элемент - звук или ние звуков. Такой способ транскрибирования использует например, в словарях и справочниках для указания на правильное произношение звуков: бифштекс - бифш[тэ]к\ шинель - ши[н'э]лъ.



Деление слов для переноса — правила и онлайн игра-тренажер


Перенос слов начинают проходить на уроках русского языка в 1 классе, но и в более старших классах дети совершают ошибки, перенося слова со строки на строку. Однако, если вовремя выучить правила деления слов для переноса,  то этих обидных ошибок можно избежать. В этой статье мы рассмотрим эти правила, а затем закрепим их в наших онлайн тренажерах.

Правила переноса слов

Переносить слова нужно по слогам. Нельзя оставлять на строке или переносить одну букву, даже если она — слог. (яго-да) Нельзя отрывать при переносе Ь, Ъ, Й от первого слога. (каль-ка, май-ка, подъ-езд) Если в середине слова две согласные, расположенные между гласных, то при переносе они разделяются: первая согласная «отходит» к первому слогу, а вторая — ко второму. (гор-ка). Исключение: если в слове есть приставка, оканчивающаяся на гласную, то нельзя отрывать от корня первую букву. (При-крепить, по-гладить) Двойные (одинаковые) согласные всегда разделяются при переносе. (клас-сы)

Онлайн игра-тренажер — Деление слов для переноса

В этом тренажере нужно нажимать мышкой между буквами в местах, где можно разделить слово для переноса, при этом появляется черта-разделитель. Чтобы проверить, нажмите кнопку «Готово». Затем вы можете кликнуть в другом месте слова и проверить другие варианты деления этого же слова для переноса.  Иногда слово нельзя переносить, в этом случае нажмите красную кнопку.

Изучив слово, переходите к следующему по стрелке. Советуем вам проговаривать с ребенком, почему в каждом случае  можно или нельзя переносить слово. Это поможет выучить и закрепить правила переноса слов.

На весь экран


Если вам понравился материал, нажмите, пожалуйста, кнопку "Мне нравится" или "G+1". Нам важно знать ваше мнение!


Как делить слово на слоги? Открытые и закрытые слоги. Перенос по слогам


Слог — это минимальная произносительная единица в русском языке. Он может состоять из одного или нескольких звуков.

Ученики школ и студенты филологических направлений часто сталкиваются с заданиями из разряда: «Разделите слова на слоги». Казалось бы, справиться с подобной задачей очень легко. Однако, нередко у людей возникает вопрос: «Как правильно делить слова на слоги?».

В статье вы найдете ответ на этот вопрос. Познакомитесь с основными правилами и узнаете, как научить ребенка делить слова на слоги.

Трудности слогораздела

Обычно не возникает проблем с разбиванием на слоги простых слов. Любой из нас сможет справиться со слогоразделом существительного «вода». Но как делить слово на слоги, если оно сложное по своему составу?

Возьмем для примера причастие «рассмотренный». Как правильно провести слогораздел: «рас-смо-тре-нный», «ра-ссмо-трен-ный», «ра-ссмо-тре-нный»? Верным ответом является третий вариант, но почему? Для того чтобы разобраться, познакомимся с основными правилами деления слова на слоги.

Основные правила слогораздела

Первое, что следует запомнить, - количество слогов в слове равно сумме гласных, которые входят в его состав. Границы слогораздела часто не совпадают с поморфемным членением, поэтому, делая разбор, необходимо опираться на следующие правила:

слогообразующими в русском языке являются гласные звуки; слог не может включать больше, чем один гласный; слог может состоять из одного гласного звука (о-вод) или комбинации гласных и согласных.Состоящий из двух и более звуков слог всегда начинается с согласного; все слоги в русском языке стремятся к открытости.